Lingoes Online Dictionary Lingoes Online

Universal English Russian Dictionary

handled

handle
[ˈhændl]
1. сущ.
1) рукоять, рукоятка (ножа, топора, молотка); черенок, ручка (двери, инструмента)
the handle of an ax(e) — топорище
starting handle — выключатель; пусковая рукоятка
Syn:
2) удобный случай, возможность; повод, предлог
to give / leave a handle to / for smth. — дать повод к чему-л.
I don't give / leave a single handle against myself. — Я не даю ни единого повода для нападок.
to have two handles — иметь два (удобных) варианта (о ситуации)
to take a thing by the best handle — использовать ситуацию наилучшим образом
Syn:
3) что-л., напоминающее рукоятку или имеющее рукоятку
а) небольшая корзинка для фруктов, лукошко
б) новозел. кружка (единица измерения пива, равняется приблизительно одной пинте)
4) титул, звание
He was knighted and now had a handle to his name. — Его посвятили в рыцари, и теперь у него есть титул.
5) амер.; разг. прозвище; кличка
Syn:
6)
а) банк, общая сумма ставок (в споре, на скачках)
б) выручка, прибыль, касса (какого-л. мероприятия)
7) фактура (ткани, кожи)
••
the handle of the face — шутл. нос
to fly off (at) the handle — амер.; разг. выйти из себя, потерять самоконтроль; завестись, взбеситься
to get a handle on smth. — амер. понять что-л.; начать контролировать что-л., овладеть, справиться (например, со своими страхами)
to give the long handle; to use the long handle — спорт. пустить мяч сильно и долго
to the handle / up to the handle — амер.; разг. до конца; тщательно, полностью; в самый раз
2. гл.
1) оснащать (что-л.) ручкой, рукоятью; приделывать рукоять (к чему-л.)
2) трогать, брать, перебирать руками (особенно ткани, кожу); гладить, держать, вертеть в руках
to handle silk to judge its weight — прикинуть шёлк на вес
Don't handle the baby with dirty gloves on. — Не трогай ребёнка, не сняв грязных перчаток.
Syn:
3) обладать определённой фактурой, быть каким-л. на ощупь (о ткани, коже)
This leather handles soft. — Эта кожа мягка на ощупь.
4)
а) управлять (чем-л.), справляться (с чем-л.)
to handle a horse — управлять лошадью
She handled the needle very easily. — Она с лёгкостью справлялась с шитьём.
б) хорошо управляться; слушаться (рук, руля)
car that handles well — послушный в управлении автомобиль
The machine handles well. — Машина работает очень послушно.
Syn:
5)
а) прорабатывать; обсуждать, разбирать (какую-л. тему, вопрос)
to handle a certain theme ironically — представлять конкретную тему в ироническом свете
Syn:
treat of, discuss
б) обходиться, обращаться; управляться, справляться (с кем-л., чем-л.)
to handle the day's mail — обрабатывать дневную корреспонденцию
The lawyer handles all my affairs. — Адвокат занимается всеми моими делами.
I don't know if I can handle the job — я не уверен, смогу ли справиться с этой работой
handle with care! — обращаться осторожно! (надпись на упаковочных коробках)
Syn:
в) управлять, заведовать; контролировать; командовать
to learn how to handle one's feelings — научиться управлять своими чувствами
to handle troops — командовать войсками
Syn:
6) ухаживать, следить (за машиной, скотом, растениями, землей)
Syn:
treat, take care of
7) иметь дело; сталкиваться, находить общий язык (с чем-л., кем-л.)
She is hard to handle. — C ней трудно сладить.
I had never handled an automatic shift gear. — Я никогда не имел дела с автоматической коробкой передач.
Syn:
8) терпеть, выносить, выдерживать
I can't handle the heat. — Не выношу жары.
Syn:
9) быть секундантом, ассистировать
to handle a boxer — ассистировать боксёру
10) амер. заниматься куплей-продажей, торговать (чем-л.)
our team handled weed — наша команда торговала травкой
Syn:
••
to handle without gloves / mittens — держать в ежовых рукавицах; сурово обращаться (с кем-л.)



English to Russian Dictionary